Wypełnienie kwestionariusza tłumacza zajmie 2 minuty, a zysk może okazać się nieograniczony w czasie! wypełnić kwestionariusz
Wyświetleń: 1214
EDUKACJA Daty: 2009-2012 Instytucja: Uniwersytet Gdański, Instytut Skandynawistyki i Lingwistyki Stosowanej Tytuł: licencjat Kierunek: skandynawistyka, linia duńska Daty: Lipiec 2010 Instytucja: The International People’s College Nazwa kursu: Danish Language, Culture and Society Daty: Wrzesień 2011-Grudzień 2011 Instytucja: Uldum Højskole Nazwa kursu: Kulturaftaler UMIEJĘTNOŚCI Język ojczysty: Polski Inne języki Duński Czytanie Biegły Pisanie Bardzo dobry Mówienie Bardzo dobry Angielski Czytanie Bardzo dobry Pisanie Komunikatywny Mówienie Komunikatywny Norweski Czytanie Dobry Pisanie Podstawowy Mówienie Podstawowy Umiejętności społeczne i organizacyjne - Współpracownik fundacji Norden Centrum. - Członek stowarzyszenia miłosników konkursu Eurowizji w Polsce OGAE Poland. Umiejętności techniczne, komputerowe - Biegła znajomość obsługi komputera – pakiet MS Office, Audacity Publikacje - „Problem bezdomności w Skandynawii”, fundacja Norden Centrum Zainteresowania - język duński, duńska literatura i kultura, polityka, wiedza popularnonaukowa, muzyka "Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w mojej ofercie pracy dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926, ze zm.)"
Ogólna staż pracy jako tłumacz, lat: 1.
Uniwersytet Gdański, skandynawistyka, licencjat
Specjalizacja
Języki: duński, polski
Wysłać wiadomość
|