Praca dla tłumaczy
Praca dla tłumaczy
Moskwa,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 s. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9:-30 do 17:-30
info@flarus.ru


Tłumacz rosyjski, bułgarski, polski

Wypełnienie kwestionariusza tłumacza zajmie 2 minuty, a zysk może okazać się nieograniczony w czasie!
wypełnić kwestionariusz



Wyświetleń: 984

Wykształcenie: 04.03.2013 – 27.06.2013 Uniwersytet Konstantyna Presławskiego w Szumen (Bułgaria) Kierunek: filologia rosyjska (semestralny wyjazd w ramach programu Erasmus) 2011 - 2013 Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy Kierunek: filologia rosyjska Uzyskany tytuł: magister języka rosyjskiego 2008 - 2011 Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy Kierunek: filologia rosyjska Uzyskany tytuł: Licencjat 2005 - 2008 I Liceum Ogólnokształcące w Pile Profil biologiczno – chemiczny Doświadczenie zawodowe: 09.2013 – Praca w charakterze tłumacza freelancera języka rosyjskiego i bułgarskiego (tłumaczenia tekstów zwykłych oraz specjalistycznych, tłumaczenia filmów) 11.2012 – 02.2013 Odlewnia Żeliwa Bydgoszcz Sp. z o.o. Stanowisko: tłumacz języka rosyjskiego Zakres obowiązków: tłumaczenie pisemne korespondencji handlowej, umów handlowych; tłumaczenia techniczne w zakresie odlewnictwa 01.2012 – 03.2012 Centrum Tłumaczeń mLingua Stanowisko: Praktykant Zakres obowiązków: obsługa oprogramowania CAT (Déjà Vu X2); tłumaczenia zwykłe; tłumaczenia literackie (poezja, piosenki, beletrystyka, krytyka przekładów); tłumaczenia filmów (listy dialogowe, dubbing, udźwiękowienie); prace redakcyjne i korektorskie 02.2012 – 04.2012 OHP Bydgoszcz Stanowisko: wolontariusz – korepetytor Zakres obowiązków: prowadzenie kursu języka rosyjskiego dla studentów 30.08 – 24.09.2010 Politech Sp. z o.o. Stanowisko: Praktykant Zakres obowiązków: pomoc w Dziale Handlowym; śledzenie i uzupełnianie danych dotyczących firmy i produktów; pozyskiwanie z Internetu informacji dotyczących rynków wschodnich z uwzględnieniem obszarów rosyjskojęzycznych; praca z dokumentami dotyczącymi wykorzystywania środków z Funduszu Europejskiego; przygotowywanie prezenterów na targi międzynarodowe Kursy i szkolenia: 2012 Międzynarodowy certyfikat potwierdzający znajomość programu Déjà Vu X2 na poziomie DVBC 2007 Certyfikat ukończenia kursu NBP „Podstawy przedsiębiorczości” Problematyka: istota funkcjonowania gospodarki rynkowej; komunikacja interpersonalna; praca; przedsiębiorstwo; pieniądz i bankowość; podatki i ubezpieczenia; współpraca międzynarodowa Znajomość języków obcych: Język rosyjski: znajomość biegła (również język biznesowy) Język bułgarski: znajomość biegła Język angielski: znajomość podstawowa Umiejętności: - umiejętność obsługi programów CAT (Déjà Vu, OmegaT), - umiejętność bardzo dobrej obsługi komputera, - umiejętność obsługi urządzeń biurowych Zainteresowania: Kultura rosyjska oraz bułgarska, wykonywanie kartek okolicznościowych, decoupage.

Ogólna staż pracy jako tłumacz, lat: 1.

Wyższe magisterskie - filologia rosyjska.

Specjalizacja

Języki: rosyjski, bułgarski, polski

Wysłać wiadomość

e-mail:
Podaj kod z obrazka:











wietnamski mongolski bułgarski chiński fiński hindi serbski kazachski czeski turecki włoski rosyjski esperanto hiszpański portugalski niemiecki ukraiński angielski arabski francuski gruziński duński rumuński japoński afrikaans, afrykanerski węgierski irlandzki indonezyjski islandzki macedoński maltański albański suahili tajski urdu kirgiski tadżycki turkmeński uzbecki azerbejdżański armeński łotewski litewski estoński perski farsi - język perski słoweński słowacki białoruski koreański

Wyszukiwanie tłumacza





Flarus Biuro tłumaczeń © 2001-2024   Dodaj do ulubionych




Moskwa, ul. Bolshaya Molchanovka, 34 s. 2, z. 25
+7 495 504-71-35
od 9:-30 do 17:-30
info@flarus.ru